Танка в переводе с японского звучит как "короткая песня". Это 31-тислоговая пятистрочная стихотворная форма (основной вид японской феодальной лирической поэзии), являющаяся разновидностью жанра "вака" (Википедия)
Истоки танка — в народных преданиях и устной поэзии эпохи родового строя. В настоящее время танка культивируется как основная форма японской национальной поэзии. В XIII-XIV веках существовал сатирический жанр — ракусю, а в более поздние времена — юмористическая поэзия кёка (в буквальном переводе «безумные стихи»), которые также используют строфу танка, то есть 5-7-5-7-7.(Википедия)
Вот пара примеров из этой же статьи в Википедии:
Исикава Такубоку
На северном берегу, Где ветер, дыша прибоем, Летит над грядою гор, Цветёшь ли ты, как бывало, Шиповник, и в этом году?..
— Перевод Веры Марковой
Валерий Брюсов
В синеве пруда Белый аист отражён; Миг — и нет следа. Твой же образ заключён В бедном сердце навсегда.
Это сообщение отредактировал Agleam - 11-02-2018 - 14:59
Agleam
短歌
День сырой зимы Впал в серого света плен Дождь и туманы Крадут время у неё Толкая ручьи к весне
Это сообщение отредактировал Agleam - 11-02-2018 - 14:59
Agleam
短歌
Небо спустилось На вершины снежных гор Лавины слились Покрыв тропы снегом Далека дорога вверх
Agleam
短歌
Проталина, снег Первый подснежник растёт Тянется к Солнцу Крепок стебелёк цветка Что ждёт его этой весной?
Agleam
短歌
Ель лохматая Снегом припорошена Снегирь пролетел Сбил иней своим крылом Что ты вдаль несёшь, птица ?
Agleam
短歌
Солнце сквозь мороз Вонзает свои лучи В рыхлый белый снег Капля за каплей уходит Зима, весну желая
Agleam
短歌
Тёплые волны От порваных облаков Бросают воздух У земли качая тьму Сладкие стоны ночи
Agleam
短歌
Мелькнула птичка В стекло стуча крыльями Пустая клетка Окрыта. Ждёт летунью Куда полетишь? Птица.
Agleam
短歌
Холодный ветер Снежинки вновь кружатся Падая с ветвей Блестящие почки ждут Тёплого Солнца весны
Agleam
短歌
Горы бледнеют Вечер ложится на них Меркнет свет дневной Звёзды зажглись на небе Легли на вершины. Спать.
Agleam
短歌
Капля скатилась По сухому листочку Упала на траву Жара уходит за днём Дождь возвращая лету.
Agleam
短歌
Время уходит Приближая истину Жития души Извечный смысл жизни Вселенная вокруг нас.
Agleam
短歌
Зелёный росток Показался из земли Почуяв тепло Подставил себя Солнцу Тучи сбежали с неба
Agleam
短歌
Ночи короче А день как-раз длиннее Сутки меняют лицо Нет Солнца, лишь дождь и тьма Погода весну не ждёт
Это сообщение отредактировал Agleam - 18-03-2018 - 00:04
Agleam
短歌
Скована земля Застывшей водой, с неба. Кругом синий лёд. Весна забыла о том Что, где она, там тепло
Agleam
短歌
Потекли ручьи Вбирая снег в потоки Тепло проснулось Светлая радуга дня В глазах пеленой легла
Это сообщение отредактировал Agleam - 04-04-2018 - 22:48
Agleam
短歌
Бушует весна Уходят холод и мгла Тепло упало. Но плачет она дождём Уже слышен зной лета.
Agleam
短歌
Жук торит тропу Готовя норку к лету Дрозд подсел рядом Спасение только в ней Клюв птицы мелькнул мимо.
Agleam
短歌
Луна в облаках Краем сползает к Земле Свет бросает вниз Трудно во мраке лучу Подняться к вершинам гор
Agleam
短歌
Зеркально в море Отразилась глубь небес Бурун на волне Запенил робкую зябь На скалы устремляясь
Это сообщение отредактировал Agleam - 31-08-2018 - 14:58
Agleam
短歌
Морская волна Омывает плавники Белой акулы Нет страха перед бездной У красивого зверя
Agleam
短歌
Кончается день Палящего августа Знойного лета Жажда земли к дождю и Долгожданной прохладе
Agleam
短歌
Осенние дни Позолотили в парке Листья тополя Всё ближе зимний холод И дальше лета тепло
плим
Бьётся о камни Трудных препятствий пути Теченье ручья. В брызгах теряя себя, Радугой радует нас
Это сообщение отредактировал sxn362388555 - 03-11-2021 - 12:48